BGŻ BNP Parias
- документы о регистрации компании, переведенные на польский язык, например: текущая выписка из реестра предпринимателей страны регистрации, устав компании (при наличии);
- документы, удостоверяющие личность клиента / партнеров;
- для стран-участниц Гаагской конвенции обычно требуется апостиль - свидетельство, подтверждающее подлинность подписи;
BOŚ
- оригиналы регистрационных документов (например, устав или другие необходимые документы) или переведенные лицензированным переводчиком с соответствующей легализацией;
Citi Handlowy
- документы клиентов о регистрации, то есть учредительный договор и/или выписка из соответствующего реестра (можно предоставить эквивалент выписки из Национального судебного реестра для нерезидента в виде распечатки с общедоступного веб-сайта, при условии, что в данной юрисдикции электронный документ используется в рыночной практике);
- представление отдельного документа, подтверждающего право представлять, брать на себя обязательства и делать заявления о намерениях от имени нерезидента (если способ представительства не вытекает из уставных документов);
-если лицо, подписывающее договор о счете, не подписывает в присутствии сотрудника банка, образец его подписи необходим (копия подписи может быть заверена с помощью нотариуса);
Документы, составленные на иностранных языках, кроме английского, должны быть переведены на польский или английский язык лицензированным переводчиком. Перевод необходимо подавать вместе с оригиналами документов. Если документация не представлена в оригинале, это должна быть нотариально заверенная и апостилизированная копия. В отношении тех стран, которые не подписали Гаагскую конвенцию, копии документов должны быть заверены польским дипломатическим представительством или польским консульством.
Getin Bank
- запрос на открытие банковского счета;
- документы подтверждающие юридический статус:
a. проставление апостиля, если государство подписало Гаагскую конвенцию о сертификации подлинных инструментов
б. если страна не присоединилась к Конвенции, юридические документы должны быть заверены польским дипломатическим или консульским учреждением;
Idea Bank
- запрос на открытие банковского счета;
- текущая выписка из соответствующего реестра по местонахождению иностранного юридического лица или другой официальный документ, подтверждающий, что юридическое лицо было создано в соответствии с законом, содержащее основные данные об иностранном юридическом лице и информацию о его налоговом статусе;
- соответствующие разрешения, если они необходимы для деятельности иностранного юридического лица;
- актуальные документы, подтверждающие право лиц или организаций, представляющих организацию, делать декларации относительно имущественных прав и обязанностей;
- документ, подтверждающий личность представителя компании, представляющего данную иностранную организацию;
Документы, представленные запрашивающим клиентом, должны быть актуальными, иметь срок не больше трех месяцев с даты их выдачи, переведенными на польский язык лицензированым переводчиком за счет запрашивающего клиента. После анализа информации, банк информирует заявителя о возможности или отказе от заключения договора.
Bank Millennium
- текущая выписка из реестра коммерческих компаний данной страны или другой действующий официальный документ, содержащий данные о компании, устав, статус или акт о регистрации, свидетельство о резидентстве, если юридическое лицо не подлежит налоговому обложению в Польше;
- банк также может потребовать дополнительные документы, если они необходимы для заключения договора;
Все документы должны быть переведены на польский язык лицензированным переводчиком. Если документы подаются компанией, зарегистрированный офис которой является государством-участником Гаагской конвенции, документы должны быть апостилизированными. Если компания имеет зарегистрированный офис в другой стране, документы должны быть сертифицированы в соответствии с законом страны выдачи польским дипломатическим или консульским учреждением, либо организацией, которую банк принял для этой цели.
PKO BP
- документы, подтверждающие регистрацию трейдера, заверенные апостилем или заверенные дипломатическим представительством;
mBank
- текущая выписка из соответствующего реестра (актуального для зарегистрированного офиса нерезидента) или другой действующий официальный документ, содержащий основные данные об иностранном юридическом лице, заверенный польским консульским или дипломатическим учреждением, имеющим юридический адрес нерезидента или же заверенный местным нотариусом в странах, где нет польских дипломатических учреждений;
- если зарегистрированный офис компании находится в государстве, подписавшем Гаагскую конвенцию, документы должны быть апостилизированными должным образом;
Документы необходимые для корректного взимания процентного подоходного налога клиентам-нерезидентам:
а. справка с места жительства, если такой документ имеется, вместе с переводом на польский язык;
б. справка нерезидента о налогообложении подоходного налога с учетом полученных процентных доходов;
- клиент вместе с лицами, уполномоченными распоряжаться счетом, обязаны подать заявление и документ с образцами подписей при первом посещении отделения банка.
Документы на иностранных языках должны быть переведены на польский язык лицензированным переводчиком.
Raiffeisen Polbank
-апостилизированные регистрационные документы в оригинале, если компания зарегистрирована в стране, с которой Польша не имеет двусторонних соглашений, переведенные на польский язык лицензированным переводчиком;
- нотариальная копия устава с апостилем, если компания происходит из страны, с которой Польша не подписала двусторонних договоров, устав должен быть переведен на польский язык лицензированным переводчиком, зарегистрированным в Польше;
Банки обычно требуют нерезидентов страны предоставить документы подтверждающие регистрацию компании и документы удостоверяющие личность представителей компании.
В зависимости от места жительства в стране, в которой предприниматель имеет местонахождение компании, его попросят предоставить документы, подтверждающие эту информацию. Один из них - это легализация документа, которая служит для придания официальному документу, выданному в данной стране, характеристик, позволяющих его сделать официальным в третьей стране. С другой стороны, если компания имеет зарегистрированный офис в государстве, которое является участником Гаагской Конвенции, отменяющей требование законодательства в отношении иностранных публичных документов, составленных в Гааге 5 октября 1961 года, аутентификация должна быть произведена в указанном офисе государства-отправителя с проставленным апостилем на документе.